quote:夜歌 发表于 2017-3-7 15:28 晨光 天道酬勤日月更,(起,天道酬勤已是完整的一个短语,后面再拖着“日月更”语法错误,句式混乱,起 ...
提交 取消
一天之计在于晨:lol
quote:和事佬 发表于 2017-3-7 15:38 楼上分析得有理。
楼上分析得有理。
晨光 天道酬勤日月更,(起,天道酬勤已是完整的一个短语,后面再拖着“日月更”语法错误,句式混乱,起笔不知所谓) 晨曦又把太阳迎。(承,晨曦通常就指朝早的太阳,太阳又把太阳迎,语法错误,句式混乱) 夜来常遇微风雨,(转,主题晨光,而转折对比突兀,与主题毫无关联) 清早复还万象生。(合,2,4句描写重复,起笔没有点起主题作用,合则无法统领全诗作结,所以本诗亦就没有所谓的合) 简评: 楼主的排版很好,四句由上而下排列工整,标点正确,填字亦没别字,七言绝句,四七二十八,二十八个字一个不多,一个不少,恰恰好。 总结: 有个典故,叫做“博士买驴”。 古时有个博士(古时官名),因需外出,急需买头驴子代步,于是就打发仆人到集市去买。博士嘛,自是小看仆人这等没文化的,生怕给买错了,买回来一头骡子或阉马什么的。于是就亲自拿线书写说明了。仆人自是按纸外出买驴,到得集市把书纸给商贩一看,商贩连续看了三遍,不知所云。原来啊,此博士“书卷三张,未得驴字”!原来博士扬扬洒洒写了三张纸,东拼西凑,满纸空言,竟能写得里面没带一个驴字,如何买驴?! 大勇诗人作诗也不错,主题“晨光”,诗人由天道酬勤写到微风雨,太阳又把太阳迎,偏偏就不要晨光中的对光的景象描述。博士书卷三张,没得驴字,大勇作诗,二十八字没见主题亦属正常了,比古时博士好,值得我们坛内网友认真观摩学习。我给大勇先生送朵花儿,以示无限景仰和膜拜。
万物苏醒
标注